<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>incubator</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/incubator/atom.xml" />
   <id>tag:www.corebasis.com,2007:/incubator//4</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4" title="incubator" />
    <updated>2007-05-04T21:24:18Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.2</generator>
 
<entry>
    <title>So beautiful</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2007/05/so_beautiful.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=147" title="So beautiful" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2007:/incubator//4.147</id>
    
    <published>2007-05-04T21:15:53Z</published>
    <updated>2007-05-04T21:24:18Z</updated>
    
    <summary>This night is like a Howling Bells song. For some reason I go better with those nights. Soft rain hitting the streets and putting that special effect filter over everything. People in the bus have this look on their face, a haze in their eyes, their thoughts captured elsewhere but here. A girl in an orange dress sitting in the pale light of a bus station, her eyes fixated on a far spot beyond the curve of the street. So beautiful. And I almost didn&apos;t go out.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="Text" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>This night is like a Howling Bells song. For some reason I go better with those nights. Soft rain hitting the streets and putting that special effect filter over everything. People in the bus have this look on their face, a haze in their eyes, their thoughts captured elsewhere but here. A girl in an orange dress sitting in the pale light of a bus station, her eyes fixated on a far spot beyond the curve of the street. So beautiful. And I almost didn't go out.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Stop right here</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2007/04/stop_right_here.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=144" title="Stop right here" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2007:/incubator//4.144</id>
    
    <published>2007-04-27T14:54:02Z</published>
    <updated>2007-04-27T15:46:19Z</updated>
    
    <summary>When I was little, being sick had this appeal to me that made it a cool thing. Of course I didn&apos;t like really being sick, but over time every young boy learns how to fake it. You&apos;ll learn that it takes little to trigger that turning point in your parent&apos;s mind for them to decide &quot;you&apos;ll stay at home today&quot;. All it takes is to make them worry just a little.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="Text" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>When I was little, being sick had this appeal to me that made it a cool thing. Of course I didn't like really being sick, but over time every young boy learns how to fake it. You'll learn that it takes little to trigger that turning point in your parent's mind for them to decide "you'll stay at home today". All it takes is to make them worry just a little.</p>

<p>Unfortunately, over time parents learn along with their young boys. Until this other turning point occurs, when they suspect you to fake it every time, even when you are really sick.</p>

<p>While you grow from a young boy to a teenager, you learn more than how to fake your fever. You find out that being sick can actually feel awful. Growing up over time, you learn the toughest of all lessons: It can get worse.</p>

<p>All of a sudden, that coolness factor is a yellow Kodak print in the back of your mind, a dreamy reference of times when all you needed to get fever was a thermometer, a lighter and an unobserved moment of your own.</p>

<p>It seems that the older you get, being sick becomes more tedious or more intense. It may be true that a typical flu takes three, five days. When you feel like shit, your body doesn't want to hear that. You want to move on. And so you wander around at night, feeling nauseous, sleepless, impatient, picking up a book, making tea, eating a yoghurt and spending the rest of the night on the toilet. On the third day you really hate your body.</p>

<p>Only after you walked your own path of passion, you gave in, broke down, gave up and rose from the dead; after you accepted your fate and let your body win over your mind, then, maybe, you are permitted to go and enjoy life. Eat more than you can, drink until you drop, rock all night, take an aspirin and stay up for as long as your body can take it; until that moment comes when it must tell you again, stop right here.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>It does something</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2006/06/it_does_something.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=101" title="It does something" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2006:/incubator//4.101</id>
    
    <published>2006-06-03T14:02:15Z</published>
    <updated>2006-06-03T14:13:22Z</updated>
    
    <summary>Writing is a funny thing. It doesn&apos;t really do something, you know. There is no magic to the process itself; fingers typing letters, a hand writing words. Writing is not the most brilliant idea man invented in a gazillion years. It doesn&apos;t kill poverty, it doesn&apos;t cure cancer, and it sure doesn&apos;t burn rotten trees.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="Author" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>Writing is a funny thing. It doesn't really do something, you know. There is no magic to the process itself; fingers typing letters, a hand writing words. Writing is not the most brilliant idea man invented in a gazillion years. It doesn't kill poverty, it doesn't cure cancer, and it sure doesn't burn rotten trees.</p>

<p>Writing can do <i>something</i>, it can help you not getting mad. But that is depending on the person doing it. It can not make you a better person, but it does stand a chance of preventing you from going out to kill someone. Many things alike in life can serve as your therapy.</p>

<p>Talking about what you write, hey, that is a completely different story.</p>]]>
        <![CDATA[<p>What you write can heal the world. It can as well make it mad at you. Writing can make people kill other people. You don't think so? Someone once wrote there are weapons of mass destructions in Iraq...</p>

<p>One of my favorites on the list, writing could potentially stop people from buying SUVs.</p>

<p>But I don't look at writing as the new messiah. It doesn't really do something, you know. What you write makes all the difference.</p>

<p>The country I was born at never became my home country. I am not from a place, but I am going somewhere. And writing helps me a great deal going there. I am evolving, finding, exploring, healing, and I am stunned, sometimes in a wildly mixed up order. Writing is a process of incubation for me. It's making me grow with experience, and burn up my energy. It does <i>something</i> to me, which is sometimes hard to write about.</p>

<p>I used to have a friend who visited me on a random base. Walking in on me, the first thing he did was looking what I had in the fridge. If he found old spaghetti, he ate them. All I can offer you is, do the same. No, not the spaghetti, but feel free to dig in my fridge. Just don't talk with food in your mouth.</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Rocks at the river</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2005/11/rocks_at_the_river.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=77" title="Rocks at the river" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2005:/2s//4.77</id>
    
    <published>2005-11-08T01:50:40Z</published>
    <updated>2006-06-03T00:19:43Z</updated>
    
    <summary>I grew up not far from a river. It was a broad, dirty green water stream, not at all as romantic as in Huckleberry Finn. But as a nine year old you are not picky about running waters. Every place that provides a hideout to stroll around and play with your life is a magnet to a boy.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="Story" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>I grew up not far from a river. It was a broad, dirty green water stream, not at all as romantic as in <i>Huckleberry Finn</i>. But as a nine year old you are not picky about running waters. Every place that provides a hideout to stroll around and play with your life is a magnet to a boy. </p>

<p>I was often sitting on the big rough rocks they had put at the riverside to keep the stream in line. I had stored and later lost my treasures in the carves between the rocks. Some of these were caves that big, half of a nine year old would fit inside. We often used them to play our adventure games.</p>]]>
        <![CDATA[<p>On many hot summer days, equiped with a ball pencil and a small notebook in the backpocket of my jeans, I took my bike and went to the river. I imagined that this was all you needed to become a great detective. I used it to draw down my plans for star ships and write up little stories that came to my mind. In any case, from my point of view then, a ring notebook and a ball pen seemed to be a great investment into the future. </p>

<p>I guess most of the times I just sat there and dreamt away, until the last sun beams strived the tree arms stuck in the turmoils of the water. Then I knew I'd be in trouble coming home that late. Who cares, I thought. Trouble was nothing to stop a great detective. Before I left I always safely stored my treasure between the rocks. </p>

<p>One of those long summers ended with a big storm. After almost a week of rain the river had reached a record mark. By the time I said good night to my parents, they talked about it on tv, and I feared the worst. Sure enough, as soon I was able to return to my secret place, nothing but sand was in that little cave where I had left my treasure. </p>

<p>I think the only reason why becoming a detective didn't work out in the end was because I was that bad at finding things. I never found my notebook and that ball pen. But until this day I could describe the look and color they had. </p>

<p>They say the first couple of years of your childhood shape your personality. Those hours at the river, the trees caught up in it, the rocks and my treasure lost in the gaps between them--that all has become part of myself. </p>

<p>Today I don't have a river to carry my dreams away, but I have this, my new publishing tool, safely stored in the carves of the Internet. It is not the same thing and certainly means a lot more work until you can finally use the damn thing the way you want to. But who cares. Trouble is nothing to stop a great detective.</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Wo der Teufel wohnt</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2005/11/wo_der_teufel_wohnt.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=78" title="Wo der Teufel wohnt" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2005:/2s//4.78</id>
    
    <published>2005-11-06T00:36:46Z</published>
    <updated>2007-07-21T01:15:49Z</updated>
    
    <summary>Die kalte Nacht war erf&amp;#252;llt vom Sturm. Sie f&amp;#252;hlte ihre Ohren nicht mehr, und ihre von Regen durchtr&amp;#228;nkten Haare peitschten ihr ins Gesicht. Der Wind blies in ihren Mund. Tr&amp;#228;nen vermischten sich mit dem Regen auf ihren Wangen. Kaum noch sp&amp;#252;rte sie ihre Haut, die Kleidung eng mit ihr verklebt. Die Haut war blass und blau. Ihre H&amp;#228;nde, zu F&amp;#228;usten geballt, zeigten ihre weissen Kn&amp;#246;chel.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="German" />
            <category term="Story" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>Die kalte Nacht war erf&#252;llt vom Sturm. Sie f&#252;hlte ihre Ohren nicht mehr, und ihre von Regen durchtr&#228;nkten Haare peitschten ihr ins Gesicht. Der Wind blies in ihren Mund. Tr&#228;nen vermischten sich mit dem Regen auf ihren Wangen. Kaum noch sp&#252;rte sie ihre Haut, die Kleidung eng mit ihr verklebt. Die Haut war blass und blau. Ihre H&#228;nde, zu F&#228;usten geballt, zeigten ihre weissen Kn&#246;chel.</p>

<p>&#132;Ich hasse es!&#147; Sie schrie.</p>

<p>Ein Mann trat vor die T&#252;r. Er schwieg. F&#252;r einen Moment war nur der tosende Wind zu h&#246;ren. Sie drehte sich um und blickte ihn an, f&#252;r einen ewigen Moment. Sie sprachen nicht. Dann gingen sie beide wieder hinein und schlossen die T&#252;r des Hauses. Sie sperrten den Sturm aus, die schwarzen Wellen die weisse Gischt. Das Meer bleckte die Z&#228;hne. Die Frau stelle sich an den Trog und nahm einen Teller in die Hand. Es klapperte h&#246;lzern, und dazu gesellte sich der Wind mit heulender Stimme.</p>]]>
        <![CDATA[<p>Sie schwiegen. </p>

<p>&#132;Ich habe keinen Tabak mehr...&#147;</p>

<p>&#132;Dann nimm Kartoffelbl&#228;tter.&#147;</p>

<p>Sie hatte es schnell gesagt und mit der Kraft des Windes. Aber so kurz und hart, wie eine Ohrfeige. </p>

<p>Das Klappern des Geschirrs, mit dem sie hantierte. Sie wusch es mit dem eiskalten Wasser. Zwei T&#246;pfe aus Ton, der eine noch ganz neu. Das &#214;l liess die Flamme flackern. Schwarz rauchte sie bis ein Windstoss sie beinahe erlosch. </p>

<p>&#132;Was hasst du?&#147; Er wagte diese Frage.</p>

<p>Diesmal liess ihre Antwort auf sich warten. Still lagen ihre bleichen H&#228;nde im kalten Wasser. Das Kerzenlicht zeigte nichts als die Erhebungen ihres R&#252;ckgrats. Ihr Kopf beugte sich &#252;ber den Trog. Die Spitzen ihrer langen schwarzen Haare ber&#252;hrten die Wasseroberfl&#228;che. Sie tranken es. </p>

<p>&#132;Alles, einfach alles. Verfluchtes Irland.&#147;</p>

<p>Schweigend zog der Mann an der Pfeife, die mit den letzten Bl&#228;ttern Tabaks gef&#252;llt war. </p>

<p>&#132;In Irland ist der Teufel zu Haus.&#147; sprach sie weiter. Aber mehr sagte sie nicht. Nur der Wind schien ihr zuzustimmen. </p>

<p>&#132;Unsinn.&#147; sagte der Mann. &#132;Eileen... H&#246;r nicht auf das was die Leute sagen. Der Teufel hat besseres zu tun. Ich sage dir, die Engl&#228;nder sind Schuld. Sie sind der Fluch.&#147;</p>

<p>Jetzt drehte sie sich um, denn Pat, ihr Mann, hatte l&#228;nger gesprochen. Mit den H&#228;nden st&#252;tzte sie sich auf den Tisch. Der Stuhl schien pl&#246;tzlich so weit weg, am Ende des kleinen Raumes. Auf dem Stuhl sass der Mann und blickte sie an. Dann nahm er die Pfeife aus dem Mund, die ausgegangen war. </p>

<p>Sie wurde m&#252;de. Ihre Beine waren schwer, nass, vom Regen und vom Meer. Der Rock klebte an ihnen. Alles zog sie zur Erde hin, wo der Teufel wohnte. </p>

<p>~</p>

<p>&#132;Es sind die Toten!&#147; kr&#228;chzte die alte Cathy &#132;Sie kommen aus dem Boden, ihre Seelen suchen uns heim. Es ist alles eure Schuld, ihr ruchlosen S&#252;nder!&#147; Drohend hob Cathy ihren Stock. Ihr Kopftuch, in das der Wind blies, verh&#252;llte ihr Zahnloses Gesicht mit der n&#228;chsten B&#246;e. Sie fiel hin zwischen Steine, Schlamm und Gras. Ern&#252;chtert sass sie nun dort. Niemand beachtete Sie. Eine lethargische Schwere lag auf den Gesichtern der Dorfbewohner, die damit besch&#228;ftigt waren ihrem Alltag nachzugehen. Ein Schwein kam angelaufen und schn&#252;ffelte freundlich an den Kleidern der alten Cathy. </p>

<p>&#132;Komm, Lissy!&#147; Der Bauer holte das Schwein. </p>

<p>Eileen kam ihm vom H&#252;gel entgegen. Die Nacht hatte den Sturm mit sich genommen und dunkelgraue Quellwolken liessen hie und da Sonnenstrahlen auf die gr&#252;nen Wiesen fallen. Der Wind blieb zur&#252;ck, er war immer da. Er blies ihr auch jetzt in den R&#252;cken, so dass sie die Beine dagegen stemmen musste beim Abstieg. </p>

<p>&#132;Eileen!&#147; rief ein Junge, aus dem Haus rennend, direkt auf sie zu. &#132;Eileen!&#147; </p>

<p>Sie drehte sich nicht um, also folgte ihr, wobei er laufen musste um mit ihr Schritt zu halten. Schliesslich &#252;berholte er sie und blieb vor ihr stehen. Als sie an ihm vorbeigehen wollte versuchte er ihr den Weg zu versperren. </p>

<p>&#132;Eileen, warte! Bitte...&#147; </p>

<p>&#132;Was willst du? Geh dahin wo du hergekommen bist.&#147; ihre Antwort klang m&#252;de. </p>

<p>&#132;Wo ist Pat?&#147; fragte der Junge sie. </p>

<p>&#132;Der sitzt zu Hause und raucht Kartoffelkraut.&#147; antwortete Eileen und &#252;berholte den Jungen. Die Erinnerung an gestern rief wieder das Gef&#252;hl hervor, zum Boden gezogen zu werden. </p>

<p>&#132;&#151;Hat er keinen Tabak mehr?&#147; fragte der Junge und Eileen drehte sich um und sah ihn genervt an. </p>

<p>&#132;Dumme Frage, findest du nicht?&#147; </p>

<p>Sie machte sich weiter auf den Weg, dem Dorf zu und k&#252;mmerte sich nicht mehr um den Jungen, der verdutzt stehengeblieben war. Die wenigen Leute, denen Eileen begegnete, sahen nicht einmal auf wenn sie an ihnen vorbei ging. Die meisten blickten auf den lehmigen Boden. Das Schwein suhlte sich in einer grossen Pf&#252;tze. Lehmwasser spritzte auf Eileens Kleid, das noch klamm war von gestern. </p>

<p>Sie kaufte frische Eier. Viel konnten sie sich nicht mehr leisten. Pl&#246;tzlich blieb sie stehen und sah hoch zum Himmel. Der Junge, der ihr gefolgt war, sah ebenfalls hoch, konnte aber nichts entdecken. Eileen verzog das Gesicht zu einer Fratze und nieste. Der Korb fiel ihr vom Arm und der Junge lachte. Das Schwein stand auf und machte sich &#252;ber die zerplatzten Eier her. </p>

<p>~</p>

<p>Als der Totengr&#228;ber aufsah, kam der Priester gerade aus der Kirche. Still l&#228;chelnd ging er an ihm vorbei. Versch&#228;mt blickte der Totengr&#228;ber auf die schmutzigen H&#228;nde, die den Griff seiner Schaufel umklammerten. Die Erde war heute besonders schwer und aufgeweicht. Der Priester ging auf einen Engl&#228;nder zu, der auf seinem Pferd sitzen blieb, und erhobenen Hauptes auf den Priester herabsah. Den Mund fest verschlossen blickte der Priester dem Engl&#228;nder in die Augen. Er stand ganz dicht bei seinem Pferd. Aus der Ferne, umgeben von Grabsteinen die schr&#228;g und scheinbar wahllos verstreut in alle Richtungen gen Himmel ragten, wurden sie misstrauisch vom Totengr&#228;ber beobachtet. Der Wind spielte an der Glocke der kleinen Kirche. </p>

<p>&#132;H&#252;te deine Schafe gut, Pfaffe. Der Lord hat von den Unruhen wegen des Futters vernommen. Er wird nicht z&#246;gern sich an England zu wenden...&#147; sagte der Engl&#228;nder. </p>

<p>Der Priester schwieg. Dann sagte er: &#132;Ihr k&#246;nnt ihm sagen, dass er sich keine Sorgen machen muss. Nur wird es immer schwerer, die Steuern zu bezahlen. Wir haben nicht genug um uns zu ern&#228;hren, und das Vieh wird nicht mehr lange reichen. Dann haben wir gar nichts mehr um...&#147; </p>

<p>&#132;Geschw&#228;tz!&#147; fuhr ihm der Engl&#228;nder ins Wort. Unruhig zog er am Riemen seines Gauls und machte kehrt ohne sich umzudrehen. </p>

<p>Hinter dem H&#252;gel verschwand des Reiters Hut. </p>

<p>Der Priester sah auf seine schmutzigen F&#252;sse herab und sch&#228;mte sich f&#252;r das, was er dem Engl&#228;nder gesagt hatte. Es war zum Guten der Dorfbewohner, rief er sich in Erinnerung, nichts wof&#252;r er sich sch&#228;men m&#252;sse. Langsamen, schweren Schrittes ging er zur&#252;ck zum Pfarrhaus, am Totengr&#228;ber vorbei. Der Wind sp&#252;lte das Klappern des Spatens her&#252;ber, wenn er auf steinigen Grund stiess.</p>

<p>~</p>

<p>Pat sass vor dem Feuer. Als seine Frau kam, stand er auf. Ihr Kleid war am Fenster kurz zu sehen gewesen. Die T&#252;r ging auf und der Wind dr&#252;ckte den Rauch durch den Kamin zur&#252;ck in die kleine Stube. </p>

<p>Wortlos stellte Eileen den beinah leeren Korb auf den Tisch. Wortlos blickte der Mann erst auf den Korb, dann auf seine Frau Eileen. Draussen wurde es dunkler. </p>

<p>&#132;Was ist passiert? Wo sind die Eier?&#147; fragte er nur. Ein St&#252;ckchen Eierschale klebte am Griff des Korbes. </p>

<p>&#132;Herausgefallen.&#147; war ihre knappe Antwort, w&#228;hrend sie sich leise daran machte die Teller und T&#246;pfe zu verr&#228;umen. </p>

<p>&#132;Rausgefallen? Einfach so?&#147; Er schien mehr verbl&#252;fft als b&#246;se zu sein. </p>

<p>Sie sagte nichts mehr, und so ging der Mann nach draussen. Auf dem Tisch liess er die leere Pfeife zur&#252;ck. </p>

<p>Eileen stiess ein Schluchzen aus. Tr&#228;nen liefen &#252;ber ihre Wangen und tropften in das Wasser im Trog. Sie wischte sich mit dem schmutzigen &#196;rmel ihres Kleides &#252;ber die Stirn und Augen. Von draussen h&#246;rte sie nur das Blasen des Windes. Der Mann stand vor dem Haus und blickte in die Ferne auf das Meer hinaus. Wie w&#252;rden sie den Winter &#252;berleben, ohne die H&#252;hner? </p>

<p>~</p>

<p>&#132;Eileen will weg von hier.&#147; Der Junge ergriff das Wort am Tisch. </p>

<p>Seine Mutter sah ihn b&#246;se an. Sie wollte ihm sagen, dass er nicht reden d&#252;rfe, doch sein Vater kam ihr zuvor. </p>

<p>&#132;Sagt wer?&#147; </p>

<p>&#132;Sie hat es mir selbst erz&#228;hlt.&#147; Der Junge war sich nun seiner Sache sicher. Es war ein triftiger Grund gewesen, vor dem Vater den Mund aufzumachen. Aber der Vater sagte nichts mehr. Schweigend assen sie weiter. Der Junge blickte erwartungsvoll zu seinem Vater. </p>

<p>&#132;Halte deine Neugier im Zaum.&#147; sagte der Vater ruhig und steckte sich einen L&#246;ffel Suppe in den Mund. Auch die Mutter des Jungen war neugieirig geworden, sagte aber nichts. Still begann sie den Tisch abzudecken. </p>

<p>&#132;Eileen will weg von hier!&#147; erz&#228;hlte der Junge kurze Zeit sp&#228;ter noch einmal seinen Freunden. Die Jungs sagten nichts, denn ein M&#228;dchen ging an ihnen vorbei. </p>

<p>&#132;Weshalb?&#147; fragte sein Freund, bevor er dem M&#228;dchen nachblickte. </p>

<p>&#132;Weiss nicht. Sie hasst Irland.&#147; antwortete der Junge. Dann folgte auch sein Blick dem Gang des M&#228;dchens, welches Mary hiess und ein wenig &#228;lter war als die Jungs. </p>

<p>&#132;Die Kartoffeln machen sie verr&#252;ckt...&#147; sagte der Junge noch leise, als seine Freunde schon weg waren um Mary zu &#228;rgern.  </p>

<p>~</p>

<p>&#132;O&#146;Brian sagt wir m&#252;ssen Mauern bauern. Die Engl&#228;nder wollen es.&#147; Pat war froh etwas zu erz&#228;hlen zu haben. </p>

<p>&#132;O&#146;Brian redet viel im Suff.&#147; antwortete Eileen. Sie nahm den Besen in die Hand, nur um irgendetwas festzuhalten. </p>

<p>&#132;Wenigstens kriegen wir Geld daf&#252;r.&#147; Pat freute sich &#252;ber die gute Nachricht. Eileen hielt nur kurz beim Fegen inne, um schweigend fortzufahren. Lehmkr&#252;mel rollten &#252;ber den Boden, hin zur Ecke in der der Stuhl stand, auf dem der Mann sass. Das Feuer warf rote Lichter auf sein mattes Gesicht, sonst blieb es dunkel im Zimmer. Unter der schwarzen Wand rauchte das Feuer, wenn der Wind es durch den Schornstein zur&#252;ckdr&#252;ckte. </p>

<p>Draussen zerbrach die Brandung an den schwarzen Felsen zu weisser Gischt, die sich zur&#252;ckzog um sich erneut gegen die Klippen zu schmettern. Die mondlose Nacht hatte pechschwarze Dunkelheit mit sich gebracht. Im kleinen Haus von Pat und Eileen wurde das Licht ausgel&#246;scht. Danach war es stockfinster. Nur der ohrenbet&#228;ubende L&#228;rm des Meeres war noch weithin zu h&#246;ren. </p>

<p>~</p>

<p>Der Totengr&#228;ber hatte seine Arbeit getan und ging nach Hause. Diese Nacht war eine Frau gestorben. Schweigend wusch er sich den Lehm von den H&#228;nden. Sie war nicht verhungert, das was das Besondere daran. Der Totengr&#228;ber dachte an den Verlust seiner eigenen Frau. Der Teufel hatte sie geholt. </p>

<p>Er stand noch versonnen am Fenster und blickte hinaus, als der Wind ein kleines St&#246;ckchen gegen das Fenster schlug. Er schreckte auf. Das Ger&#228;usch holte ihn in die Wirklichkeit zur&#252;ck. Er musste sich zusammenreissen, wenn er diesen Winter &#252;berstehen wollte. Seiner Frau war es besser gegangen als vielen Menschen im Dorf. Sie war fr&#252;her gestorben und musste nicht verhungern. </p>

<p>Der Totengr&#228;ber hatte den Priester fragen wollen, was er &#252;ber die Zukunft denke. Doch der Pfarrer war gedanklich noch zu sehr in der Beerdigung vertieft gewesen. Da hatte der Totengr&#228;ber ihn nicht gefragt. Es war auch besser so. Er war Totengr&#228;ber und Totengr&#228;ber fragen nicht. </p>

<p>&#132;Was wird denn aus der alten Cathy, wenn niemand mehr f&#252;r sie sorgt?&#147; fragte eine Frau ihren Mann, w&#228;hrend sie gemeinsam durch den Regen von der Beerdigung zur&#252;ck nach Hause gingen. Es war die Mutter des Jungen, der Eileen gefolgt war. Der Mann ging schweigend weiter, ohne sich nach ihr umzudrehen. </p>

<p>Als die Beerdigung vor&#252;ber war, hatte der Priester sich ins Pfarrhaus zur&#252;ckgezogen. Niemand hatte danach ein Wort gesprochen. Die Leute fragten ihn nicht mehr, was werden solle aus ihnen. Im Nachbardorf waren in den vergangenen drei Monaten zw&#246;lf Menschen gestorben. Ihr Dorf hatte einmal zu den reichsten gez&#228;hlt in der Gegend. </p>

<p>Der Junge wickelte sich enger in seine Jacke. Die Leute wurden nicht nur stiller. Sie wurden auch k&#228;lter. Der Vater des Jungen hielt es mit den anderen die nach Hause gingen. Er sagte auf dem ganzen Weg kein Wort. </p>

<p>~</p>

<p>Ganz nah beugte sich Pat &#252;ber das Gesicht seiner schlafenden Frau. Feine Schweissperlen bedeckten ihre Stirn und Nase. Ihre Lippen waren spr&#246;de und trocken. Seit langem hatte Pat nicht mehr seine Frau so nahe betrachtet. Er wurde sich schlagartig bewusst, wie sehr er sie brauchte. Sie war nicht mehr h&#252;bsch, nicht so h&#252;bsch wie Cathy&#146;s Tochter es einmal gewesen war. Jahrelang hatte Eileen f&#252;r ihre Mutter gesorgt. Keiner h&#228;tte es sonst getan. Nun war auch sie tot. Der Mann &#252;berlegte was besser war, ein schneller Tod oder ein Leben wie dieses. Er h&#228;tte gerne seiner Frau gesagt dass es sich immer lohnt sich f&#252;r das Leben zu entscheiden. Aber Eileen schlief, und das war gut so. Sie hatte Fieber, seit zwei N&#228;chten. Seitdem war Pat nicht mehr vor die T&#252;r getreten. Ein &#214;ffnen der T&#252;r h&#228;tte den Tod einlassen k&#246;nnen. </p>

<p>In diesem Moment schlug Eileen die Augen auf und ergriff die Hand ihres Mannes. </p>

<p>&#132;Nimm mich mit!&#147; Ihre schwarzen Augen blickten an ihm vorbei ins Leere. </p>

<p>&#132;Mitnehmen? Aber wohin?&#147; Der Mann war verunsichert. Eileen schluckte nur, Tr&#228;nen rannen aus ihren Augenwinkeln auf das Laken. Sie tropften auf die langen, schwarzen Haare, die wirr auf dem Kissen klebten. Das Kissen trank die Tr&#228;nen und den Schweiss. </p>

<p>&#132;Nimm mich mit, in die andere Welt.&#147; st&#246;hnte seine Frau mit schwacher Stimme. </p>

<p>Diese Worte erschraken Pat zu tode. Eileen wollte sterben? Das durfte sie nicht. Er brauchte sie, nicht nur weil er sie liebte. Er wollte ihr sagen, dass er sie liebte. Aber er atmete nur schwer, verschloss den Mund und blickte sie angsterf&#252;llt an. </p>

<p>Eileen fiel wieder in den Schlaf zur&#252;ck. Sie tr&#228;umte von einer Reise in eine andere Welt. Es wuchsen andere B&#228;ume dort, sie gediehen saftig und gr&#252;n, und die Kartoffeln waren so gesund wie das gelbe Korn. Es war ein Paradies, das Land, in dem man gut leben konnte. Niemand kehre je zur&#252;ck von dort. Eileen tr&#228;umte vom Hafen in Westport, wie Pat und sie das Schiff bestiegen, das sie in eine neue Welt tragen sollte. </p>

<p>~</p>

<p>Der Mann hielt es nicht mehr aus im Haus. Er h&#246;rte sich selbst atmen. Der Wind draussen wurde immer schw&#228;cher. So ging der Mann vor die T&#252;r, auf das abgestorbene Feld und betete. Er betete darum, dass Eileen nicht sterben wolle. </p>

<p>Als er wieder zur&#252;ck ins Haus kam schlief Eileen immer noch. Aber es war sehr kalt geworden, und dunkel. Das Feuer war kurz davor auszugehen. Der Mann beugte sich hinunter zur Feuerstelle. Der Wind h&#246;rte auf zu heulen und der Mann hielt inne im Hantieren mit dem Feuer. Von draussen begann es an das Fenster zu klopfen. Dicke Regentropfen bildeten sich auf der Scheibe. Es hatte zu regnen begonnen. </p>

<p>Pat ging wieder zu Eileen ans Bett. Das Schl&#252;rfen seiner Schuhe vermischte sich mit dem klopfenden Regen auf der Scheibe. Wieder beugte er sich &#252;ber das Gesicht Eileens, die immer noch fest zu schlafen schien. Der Schweiss war von ihrer Stirn verschwunden. Sanft fasste der Mann seiner Frau an die Stirn, dann an die Schultern. Er umarmte sie und weinte. Seine Frau hatte aufgeh&#246;rt zu atmen. </p>

<p>~</p>

<p>&#132;Im 11. Monat im Jahre des Herrn 1846 hat es unserem Herrn gefallen einen Menschen aus der Mitte unseres Lebens zu nehmen.&#147; Dies schrieb der Priester in das Buch der Gemeinde, und setzte einen weiteren Namen unter die lange Liste. Er steckte die Feder wieder ins Tintenfass zur&#252;ck. Der Wind blies kalt an seine Beine, als die T&#252;r aufging. </p>

<p>&#132;Pat. Warum klopfst du nicht an?&#147; Er blickte in die roten Augen des Mannes.  Patrick schwieg. Tausend Tropfen klopften gegen die Scheiben des Pfarrhauses. </p>

<p>&#132;Eileen ist tot.&#147; war alles, was Patrick sagen konnte. Es war die einzige Aufgabe, die ihm geblieben war. </p>

<p>Der Priester traute sich nicht mehr in die Augen des Mannes zu blicken. </p>

<p>~</p>

<p><i>Mitte des 19. Jahrhunderts f&#252;hrte ein Pilzbefall von Kartoffeln zu einer landesweiten Seuche in Irland, die eineinhalb Millionen Iren den Tod brachte. Sobald die Kartoffeln an die Luft kamen, verwandelten sie sich in einen schwarzen, &#252;belriechenden Brei. Von den 8,2 Millionen Menschen starben diese nicht an den verseuchten Kartoffeln. Es war der Hunger, der Menschen und Vieh dahinraffte. Kartoffeln waren damals zum Hauptnahrungsmittel geworden. Sie gediehen am besten im flachen, lehmigen Boden im Westen Irlands. Schweine und H&#252;hner wurden mit Kartoffeln gef&#252;ttert, und f&#252;r viele Menschen waren Kartoffeln das einzige Nahrungsmittel neben Fleisch. Diese Abh&#228;ngigkeit f&#252;hrte zur Katastrophe. Von 1846 bis 1850 l&#228;hmte dieser Niedergang durch Hunger und Krankheit Irland so sehr, dass die englischen Landlords sich schliesslich doch gezwungen sahen, der Bev&#246;lkerung unter die Arme zu greifen. Lohn ohne Arbeit sollte es aber nicht geben. Daher liessen sie die Iren sinnlose Mauern errichten. Bis heute haben diese Mauern nie einen Zweck erf&#252;llt. Einige Iren schafften es, von der Insel in eine neue Welt zu fliehen. Der Kampf ums &#220;berleben fand aber auch f&#252;r sie schon auf den &#252;berf&#252;llten Schiffen oft ein j&#228;hes Ende. Die lange Reise &#252;berstanden nur die St&#228;rksten. Auf der kanadischen Quarant&#228;ne-Insel &#132;Grosse Isle&#147; im St. Lorenz-Strom erinnert ein Gedenkstein daran: </p>

<p>&#132;Hier liegen die sterblichen &#220;berreste von 5294 M&#228;nnern und Frauen, die Irlands Hunger und Seuche im Jahre 1847 entflohen und in Amerika nichts anderes fanden, als dieses Grab.&#147;</i></p>

<p>1989-2005</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Incubating my thoughts</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.corebasis.com/incubator/2005/11/writers_blog.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.corebasis.com/perl-bin/mt32/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=4/entry_id=98" title="Incubating my thoughts" />
    <id>tag:www.corebasis.com,2005:/incubator//4.98</id>
    
    <published>2005-11-06T00:26:46Z</published>
    <updated>2007-07-21T01:16:58Z</updated>
    
    <summary>Some people know I write a lot of articles around topics like usability, user experience and social change on the web. Few are aware that I also write for myself.</summary>
    <author>
        <name>Henning von Vogelsang</name>
        <uri>http://www.corebasis.com/</uri>
    </author>
            <category term="Article" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.corebasis.com/incubator/">
        <![CDATA[<p>Some people know I write a lot of articles around topics like usability, user experience and social change on the web. Few are aware that I also write for myself. It is not much and it has not been published yet in print, because I never made an effort to look into that.</p>]]>
        <![CDATA[<p>Incubator is my valve, my pulse, my repository and my refuge. It is where I go when I need some time out. Incubator does what the name suggests, it helps me incubate my thoughts and stories. I don't mind the world reading my thoughts. It is an incentive, driving me to improve my writing. Feel free to leave a comment to my stories. I am always interested to hear from my readers.</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

